現(xiàn)在國(guó)內(nèi)作者在出版專著,不再只是選擇國(guó)內(nèi)出版社出版專著,越來(lái)越多的作者,開(kāi)始出版英文著作。這是由于英語(yǔ)是國(guó)際語(yǔ)言,英語(yǔ)出版的專門出版相對(duì)中國(guó)圖書(shū),同時(shí)英文著作也更利于學(xué)術(shù)的交流和傳播。國(guó)內(nèi)也是非常認(rèn)可國(guó)際著作的,但是個(gè)人出版英文書(shū)籍,在國(guó)外出版書(shū)怎么解決語(yǔ)言問(wèn)題?
著作出版對(duì)出版物的語(yǔ)言要求較高,所以建議通過(guò)專業(yè)的機(jī)構(gòu)完成出版物的翻譯和潤(rùn)色服務(wù),國(guó)外出版翻譯服務(wù)可以咨詢本站在線學(xué)術(shù)顧問(wèn),我們將匹配相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域且具有豐富英文學(xué)術(shù)文章撰寫(xiě)經(jīng)驗(yàn)的華裔研究人員將作者的中文稿件譯成英文初稿,作者對(duì)英文初稿的專業(yè)詞匯翻譯進(jìn)行核實(shí),如需修改我們會(huì)反饋給華人翻譯進(jìn)行校正。
當(dāng)作者確認(rèn)專業(yè)詞匯翻譯無(wú)誤之后,我們將匹配相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的優(yōu)秀母語(yǔ)編輯對(duì)英文初稿進(jìn)行深度潤(rùn)色,確保最終的翻譯稿件達(dá)到英文國(guó)際期刊的發(fā)表要求。
出版英文專著對(duì)個(gè)人能力提升企業(yè)國(guó)際市場(chǎng)知名度是有好處的,尤其是學(xué)生對(duì)于有打算在國(guó)外經(jīng)濟(jì)發(fā)展,或是留學(xué)的作者是有很大幫助的,為日后社會(huì)發(fā)展或留學(xué)打下理論基礎(chǔ)。對(duì)國(guó)內(nèi)作者來(lái)說(shuō),翻譯是非常重要的一環(huán),所以建議作者一定要找正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu)去做,詳情可咨詢網(wǎng)站在線學(xué)術(shù)顧問(wèn)。
推薦閱讀:論文語(yǔ)言翻譯服務(wù)的必要性
論文指導(dǎo) >
論文常見(jiàn)問(wèn)題 >
SCI常見(jiàn)問(wèn)題 >
SCI期刊目錄 >