2021-4-10 | 游戲動漫
自上世紀(jì)20年代至今,中國經(jīng)歷了半殖民地半封建社會的結(jié)束,新民主主義社會向社會主義社會的重大轉(zhuǎn)變。戰(zhàn)后,隨著亞非拉廣大殖民地國家的民族解放運動興起,發(fā)達(dá)國家發(fā)現(xiàn)對殖民國家原來的直接占領(lǐng)已失去存在的基礎(chǔ),并且會招來人道主義及民主的譴責(zé),于是轉(zhuǎn)而以經(jīng)濟、文化的侵略為主,即從經(jīng)濟上控制,政治上影響,文化上同化,這就是后殖民主義。
后殖民主義理論與列寧的殖民主義理論、阿明等的新殖民主義理論的不同之處在于突出和強調(diào)文化問題。后殖民主義所批判的西方對東方的文化再現(xiàn)、文化霸權(quán)和知識暴力,大致上有三個方面。第一是西方如何在認(rèn)知上再現(xiàn)或者歪曲東方。第二就是潛意識方面和心理上的殖民化。第三就是知識的機構(gòu)問題,具體說來,象對出版、學(xué)術(shù)研究、媒體、教育、娛樂等的控制。這個問題,絕不僅僅是什么心理或語言的問題,而首先是一個政治的問題。
中國的動漫產(chǎn)業(yè)作為一種文化產(chǎn)業(yè),不可避免的受到西方發(fā)達(dá)國家后殖民主義的沖擊。而由于其施施暴力的層面是精神文化領(lǐng)域,因此具有很強的隱蔽性。
一、同化被后殖民國家的決策人的思想,誘使政府對動漫產(chǎn)業(yè)的某些“扶植”政策不當(dāng)
后殖民主義造成的影響是發(fā)達(dá)國家對被殖民國家進(jìn)行文化上的同化和控制,通過文化暴力造成被壓迫國家的一種盲從心理。中國為快速發(fā)展動漫產(chǎn)業(yè)而效仿國外的產(chǎn)業(yè)模式,但是動漫產(chǎn)業(yè)鏈的建設(shè)卻是一種由果導(dǎo)因的機械效仿。
現(xiàn)在業(yè)界許多有識之士也開始認(rèn)識到了這個問題,北京互象動畫有限公司負(fù)責(zé)人王波在接受《中國經(jīng)濟時報》記者采訪時表示:“現(xiàn)在有很多人或者機構(gòu)都盲目地想要構(gòu)建一個產(chǎn)業(yè)鏈條,或是憑空建立一個動漫產(chǎn)業(yè)模式,但這個模式卻不符合市場規(guī)律。”中國動畫學(xué)會副秘書長李仲秋認(rèn)為“動漫產(chǎn)業(yè)鏈不能僅靠仿造國外的模式,這樣最終還是會被市場淘汰”。
近年來,中國出臺了一系列發(fā)展本國動漫產(chǎn)業(yè)的政策,其中不乏諸如為相關(guān)企業(yè)減免稅收、設(shè)立基金、為企業(yè)提供長期低息貸款等有力措施,但由于在學(xué)習(xí)國外先進(jìn)經(jīng)驗的同時受到西方后殖民主義的影響,致使在一些問題上認(rèn)識不清,或一味照搬、或?qū)勇a(chǎn)業(yè)進(jìn)行片面的扶植,造成了一些難以愈合的“硬傷”。
例如:在中國各市政府關(guān)于鼓勵和扶持動漫產(chǎn)業(yè)發(fā)展的若干政策意見中,企業(yè)如果想要獲得各種優(yōu)惠政策,都無一例外的需要被建設(shè)領(lǐng)導(dǎo)小組認(rèn)定為“動漫產(chǎn)業(yè)扶持單位”。
由于存在這種認(rèn)定,使得政府對于動漫產(chǎn)業(yè)的扶植是有前提的,而動漫市場本身具有極高的風(fēng)險,因此具有很強的不定性因素,所以認(rèn)定單位對是否能企業(yè)的做出最正確評價,其準(zhǔn)確性本身有待考究;而這種所謂的認(rèn)定又缺乏監(jiān)管,其結(jié)果是滋生種種幕后交易;中國政府扶植動漫企業(yè)以“認(rèn)定”為前提,導(dǎo)致受到“扶植”的動漫企業(yè)于普通民間動漫企業(yè)之間的競爭喪失了平等性,許多文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園每年得到政府資金的大量注入,無需生產(chǎn)高質(zhì)量的動畫作品也可以獲得豐厚的利潤,加之認(rèn)定過程本身缺乏有效可行的監(jiān)管,用于發(fā)展動漫產(chǎn)業(yè)的土地往往被鵲巢鳩占,甚至許多開始企業(yè)借機圈地,嚴(yán)重破壞了文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)市場的正常秩序。
因此,中國動漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展出現(xiàn)了這樣一種奇怪的現(xiàn)象:一方面,官方認(rèn)為動漫產(chǎn)業(yè)發(fā)展迅速;而另一方面,民間及動漫業(yè)人士卻在抱怨中國動漫產(chǎn)業(yè)發(fā)展“遲滯”。
二、后殖民主義對中國動漫產(chǎn)業(yè)的第二個影響是迷惑動
漫業(yè)內(nèi)人士的前瞻性思路,大搞藝術(shù)民族化的老調(diào)重彈。
后殖民主義理論家與批評家,阿爾及利亞民族解放運動的核心人物范農(nóng)(F.Fanon)認(rèn)為“民族文化”往往不過是殖民主義文化和種族主義的某種翻版和模仿。這里體現(xiàn)了西方國家內(nèi)部的文化體制和系統(tǒng)如何對非西方文化實行殖民化。這種殖民化共分為3個階段,簡言之:第一階段,西方文化、現(xiàn)代文化(這兩者在后殖民主義理論家和西方學(xué)術(shù)界看來是一回事)影響了非西方文化。第二階段,非西方文化為了現(xiàn)代化,唯有使用西方文化和語言。第三階段,西方要理解現(xiàn)代的非西方,除了通過已經(jīng)西化了或殖民化了的語言,別無選擇。因此,西方文化要找一個與自身不同的非西方他者,找來找去的結(jié)果是又找回到自己的體系里面去了。
目前中國許多動漫人士大搞藝術(shù)民族化的老調(diào)重彈。
從國寶大熊貓到巾幗英雄花木蘭,從對中國古典文學(xué)名著、中國古代神話故事的改編到對中國功夫到的重新演繹,東方符號一次次的被國外動畫公司搬上熒幕并且獲得票房上的巨大成功,“民族的才是世界的”、“中國要想發(fā)展本土動漫產(chǎn)業(yè)必須從傳統(tǒng)文化入手”這樣的答案似乎顯而易見。而這一簡單的認(rèn)知對于中國動漫業(yè)的不良影響主要表現(xiàn)在三個方面:
第一,形成一種思維定式,影響有關(guān)部門的審批及決策、各項動漫大賽委員的傾向性評審,甚至誘導(dǎo)大眾形成偏執(zhí)性的社會審美認(rèn)知。
第二,嚴(yán)重的鉗制了中國卡通創(chuàng)作者的創(chuàng)造力,創(chuàng)作者的思維由于受到定式的干擾和局限,或?qū)σ恍﹤鹘y(tǒng)故事胡亂改編,或是在創(chuàng)作中強行加入與之相關(guān)的內(nèi)容,其結(jié)果是產(chǎn)出一部部似是而非的動畫怪胎。
第三,促使中國后殖民化程度日益加深。國外動畫公司在塑造一個個“東方傳奇”的同時,也反映出了西方文化對東方文化的解構(gòu)重組,我們看到的“東方的審美”并非真正意義上的東方審美,而是西方對東方的文化霸權(quán)的產(chǎn)物。這種文化霸權(quán)具有很強的隱蔽性,正潛在的影響、改造中國的下一代,在大寬臉小眼睛的花木蘭的影響下,在異類的中國功夫的詮釋中,中華民族對于傳統(tǒng)美的認(rèn)知正在發(fā)生扭曲,我們所傳做的卡通形象也越來越按照西方人對我們的想象進(jìn)行著改造。