日韩欧美视频一区-日韩欧美三区-日韩欧美群交P内射捆绑-日韩欧美精品有码在线播放免费-成人免费一区二区无码视频-成人免费一级毛片在线播放视频

SCI期刊 | 網站地圖 周一至周日 8:00-22:30
你的位置:首頁 >  外語翻譯 ? 正文

英漢語序的理據性認知

2021-4-10 | 外語翻譯

 

語言與文化密不可分:語言是文化的產物,同時又是文化的載體。一方面,語言直接反映一種文化的現實,一個民族的文化正是因為有了語言才得以保存;另一方面,語言的產生、發展和演變都離不開文化背景,受文化的影響和制約。

 

一個民族的生活環境、風俗習慣、社會制度、宗教信仰以及對客觀世界的認識影響著一種語言的產生和發展。因此,語言形式上的某些差異能從文化中找到根源。另外,從語言形式來說,漢語與英語屬于不同的語系,漢語屬于漢藏語系,是典型的分析語;英語屬于印歐語系,是綜合-分析語。不同的語系有不同的句子形態特征,英語重形合:英語句子邏輯銜接較多,主句、從句、子句嵌入比比皆是,句子層次分明,形成“信息樹”的結構;漢語重意合:漢語句子多呈原子結構,短句鋪排較多,形成流水句。這種句子形態的不同經常會導致英漢語序的不同,其中差異比較大的主要是主語、同位語、定語和狀語。下面將討論這四種語序的差異并從語言形式和文化的角度闡述其理論依據。

 

一、主語選擇的差異及其理據性

 

(一)差異性

 

首先,從語言形式來看,英漢主語差異主要表現在下面幾種情況:

 

1.無靈主語與有靈主語。所謂無靈主語就是用無生命的物體或抽象概念作主語;有靈主語是用人或動物作為主語。英漢句子相比而言,英語中以無靈主語作為起點的句子要比漢語的比例高得多

 

2.被動語態與主動語態的使用引起的主語選擇差異。英漢主語不一致的另一個原因是英漢被動語態與主動語態使用頻率的不同。英語中被動語態的使用十分廣泛,而與之對應的漢語當然也可以用被動語態,但由于漢語語言習慣的影響,大部分英語的被動語態要用漢語的主動語態來表達,因而就形成了英漢之間的主語不一致現象。

 

3.英漢隱喻使用的不同造成的主語選擇差異。

 

萊考夫等人把隱喻看作是一種認知現象而不是純粹英漢語序的對比及其語言文化的理據性郭芋坊(新疆農業大學外國語學院,新疆烏魯木齊830052)的語言現象,認為“隱喻的本質是指借一件事物來理解和經驗另一事物”。[1]

 

是從一個概念域(源域)向另一個概念域(目的域)的結構映射。作為源域的“一件事物”是隱喻認知的基礎,通常是人們所熟知的、有形的、具體的東西,作為目的域的“另一事物”往往是無形的、難以定義、陌生而抽象的東西。文化差異往往使操不同語言者在認知事物,建立概念系統的過程中的隱喻性思維有所不同,這就有可能使得英漢句子在表達同一意義時會使用不同的主語。例如:MythanksalsogotothosewhostillstuckbymewhenIfellondarkdays.(譯:我還要感謝那些在我處境艱難時支持我的人。)英語中“Mythanks”為抽象概念,被賦予了人的動作:“go”,而被隱喻化;漢語句式中若選擇“Mythanks”的對等詞作主語,則是無法說得通的。所以英漢句子結構中主語的選擇出現了差異性。

 

(二)理據性

 

無靈主語、被動語態在英語中使用的頻率要比漢語高,所以英語句子常以物體、抽象概念、抽象名詞等作主語;與之相反,漢語多使用有靈主語和主動語態,隱喻的使用和英語也有所不同,導致漢語常以人或動物作為主語。這一現象歸根于中西方文化思維的差異:中國文化注重主體意識,西方文化注重客體意識。中國哲學主張人和自然、主體和客體的統一,把認識和情感融合在一起,注重意念參悟,這種思維方式對漢語的影響體現為主語的主觀性:漢語常以人和動物為主語;西方哲學受亞里士多德的形式邏輯和理性主義的影響,強調以自然科學、實證科學為基礎,主客體分離,注重理性思維,在語言上則體現為主語的客觀性:英語常以客觀事物、抽象概念做主語。

 

二、同位語語序的差異及其理據性

 

(一)差異性

 

英語中表示職務、職業的同位語一般要放在具體人的后面,除“professor”,“doctor”可以做頭銜來稱呼人外,其他同類詞象“engineer”,“manager”,“singer”,“president”等都沒有此功能;而漢語可以用姓加頭銜或職務來做稱呼。

 

(二)理據性

 

英漢同位語語序的差異有其文化思維上的深層原因。中國長期受儒家思想的影響,儒家思想主張天人合一,世界是不可分割的統一體,在這種思想下形成家庭式或家族式的生產生活方式,這種群體式的生活方式極其重視“君臣、父子、兄弟、夫妻、朋友”等社會關系及身份制度,這種思想在如今的漢語語言中留下了不可磨滅的印記:中國人在稱呼人時,會把能體現人的身份、地位的職業、職務、頭銜及代表高輩份的親屬稱謂放在姓前面,作為尊稱,來表示對他人的敬意。與之不同的是,西方國家的哲學家認為,世界上的萬物是可分割的,強調個體的感受,形成個體之間自主、獨立、平等的社會關系;稱呼上的簡單是社會關系在語言上的反映:英語中主要用Mr.,Mrs.,Ms來稱呼人,只有在有必要介紹人的身份時才用同位語補充說明一下。

 

所以,人們對社會關系的不同層面關注的不同也會造成英漢同位語語序的不同。

 

三、定語語序的差異及其理據性

 

(一)差異性

 

漢語的定語往往置于所修飾的詞之前;而在英語中定語有前置的也有后置的:除了單個的詞(形容詞、分詞、名詞等)做定語放在中心詞之前外(當然也有個別形容詞、分詞可后置,如somethinguseful),短語、從句做定語一般都要后置。英語中后置的定語有:分詞短語、形容詞短語、不定式短語、介詞短語、定語從句;而在漢語中,一般來說,這些定語都要置于中心詞之前。

Top
主站蜘蛛池模板: 99精品免费久久久久久久久蜜桃 | 肉奴隷 赤坂丽在线播放 | 一个人免费完整在线观看影院 | 九九久久久 | 窝窝色资源站 | 老色哥网站| 日韩1区1区产品乱码芒果榴莲 | 亚洲精品第一页中文字幕 | 影音先锋电影资源av | 欧美疯狂做受xxxxx喷水 | 欧美 另类 美腿 亚洲 无码 | 国产精品成人影院在线观看 | 亚洲欧美中文字幕网站大全 | 久久久精品日本一区二区三区 | 动漫美女喷水 | 亚洲一区成人 | 精品一二三区久久AAA片 | 暖暖视频免费观看高清完整版 | 一边摸一边桶一边脱免费 | 亚洲国产综合久久久无码色伦 | 搡女人免费免费视频观看 | 国精产品一区一区三区有 | 亚洲精品黄色 | 江苏电台在线收听 | 二级毛片在线观看 | 好大好爽好深舒服死了 | cctv官网 | 国产 日韩 欧美 综合 激情 | 手机在线看片欧美亚洲 | 亚洲成人在线免费观看 | 婷婷激情综合色五月久久竹菊影视 | 日本最新免费区中文 | 欧美特黄99久久毛片免费 | 99热国产这里只有精品6 | 欧美片内射欧美美美妇 | 动漫美女和男人下载 | 亚洲高清无在码在线无弹窗 | 花蝴蝶免费观看影视 | 亚洲一区免费观看 | gogo亚洲肉体艺术照片9090 | 免费国产综合视频在线看 |