2021-4-10 | 教育研究
堪稱“萬(wàn)世師表”的大教育家陶行知先生的教育思想歷來(lái)是陶研者研究的熱點(diǎn),“生活即教育”乃其中之一。早在1921年,陶先生就提出了“活的教育”的理論主張。這可說(shuō)是陶先生對(duì)生活教育最早的描述。為何要提倡“活的教育”?因?yàn)?ldquo;時(shí)勢(shì)的變遷是有進(jìn)無(wú)已的。辦教育的,就要按著時(shí)勢(shì)而進(jìn)行……我們講活的教育,就要本著這世界潮流的去向,朝著最新最活的方面去做”[1]。令人嘆服的是,這一頗具前瞻性的教育理論竟產(chǎn)生于近一個(gè)世紀(jì)之前,足見(jiàn)其生命力之強(qiáng)大!
隨著21世紀(jì)信息時(shí)代的到來(lái)與發(fā)展,地球已然變成了一個(gè)村,各個(gè)國(guó)家和地區(qū)民族間的往來(lái)日趨頻繁。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)復(fù)興于交往頻仍的新型國(guó)際環(huán)境,目下正處于蓬勃發(fā)展然尚未成熟的階段,“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”作為一門獨(dú)立學(xué)科的建設(shè),還不夠全面與深入,亟需營(yíng)養(yǎng)促其長(zhǎng)成。余以為,進(jìn)一步挖掘行知先生“活的教育”之深刻內(nèi)涵,用以指導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與研究,本身就體現(xiàn)了陶先生教育思想的實(shí)踐性。
一、“活的教育”所含要件,簡(jiǎn)言之就是活的教員、活的學(xué)生和活的教材。其中“活的教材”是具廣泛意義的“活的東西”,包含活的事物、環(huán)境、書籍等。
從語(yǔ)言教學(xué)(而非語(yǔ)言學(xué)教學(xué))的角度來(lái)看,以實(shí)用為主的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的終極目標(biāo),就是教會(huì)外國(guó)學(xué)習(xí)者把教師口傳或書本傳達(dá)的關(guān)于漢語(yǔ)言要素、語(yǔ)用規(guī)則以及中國(guó)文化等方面的知識(shí)活化為用漢語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力。而首要的問(wèn)題是:向留學(xué)生傳授什么?事實(shí)上,現(xiàn)階段外漢教材建設(shè)鮮有成效,因此“目前,創(chuàng)新對(duì)外漢語(yǔ)教材的呼聲依然不絕于耳”,撇開(kāi)體例等問(wèn)題暫且不論,就拿教材的內(nèi)容來(lái)說(shuō),有些就顯得陳舊過(guò)時(shí)。
筆者執(zhí)教過(guò)的國(guó)外某大學(xué)中國(guó)學(xué)系,曾多年用過(guò)一本閱讀教材,內(nèi)容全是阿凡提智斗地主老財(cái)?shù)墓适拢孀屓擞谢腥绺羰乐?。隨之而產(chǎn)生的效果是,好些學(xué)生盡管漢語(yǔ)的日常用語(yǔ)都講得不夠利索,可“阿訇”“長(zhǎng)工”“短工”之類的生僻詞、歷史詞卻說(shuō)得挺溜,還胡亂套用。不知該書能為他們掌握活生生的漢語(yǔ)詞句和了解經(jīng)濟(jì)全球化語(yǔ)境下的漢語(yǔ)語(yǔ)用變化提供多少幫助?
又如,去年8月16日,鳳凰網(wǎng)發(fā)表了一篇源自《京華時(shí)報(bào)》的題為《英國(guó)發(fā)布迎奧運(yùn)待客指南:遇到中國(guó)人恭維別說(shuō)謝謝》的文章,說(shuō)該《指南》中提到,中國(guó)人不喜歡恭維別人之后,聽(tīng)到“謝謝”。相反,禮貌地否認(rèn)恭維則顯示謙遜。這部分內(nèi)容是由為英國(guó)國(guó)家旅游局工作的中國(guó)人所寫的。由此聯(lián)想到,我們的對(duì)外漢語(yǔ)教材中也都是這么編寫的。
確實(shí),中國(guó)文化有自謙敬人的傳統(tǒng),視謙虛為美德,因?yàn)橹袊?guó)人極重人情、人際關(guān)系,中國(guó)的交際文化是一種雙方互相映照的文化[3]:說(shuō)自己弱就好像在表示對(duì)方強(qiáng);而夸自己強(qiáng)則似乎暗示對(duì)方弱。所以,為了對(duì)別人表示禮貌和尊重,盡量抑己抬人。比如,聽(tīng)到別人夸贊自己時(shí),應(yīng)說(shuō)“哪里,哪里”“不好”“不行,還差得遠(yuǎn)呢”之類的謙辭(哪怕心里未必真的認(rèn)為自己不行)。然而,文化在發(fā)展,語(yǔ)言也在同步發(fā)展。改革開(kāi)放以來(lái),歐風(fēng)美雨帶來(lái)了市場(chǎng)經(jīng)濟(jì),催生了競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制,社會(huì)對(duì)個(gè)人奮斗、自我表現(xiàn)較過(guò)去顯得包容并逐漸重視。這在一定程度上反映了西方文化對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的滲透。外來(lái)文化的影響自然會(huì)映射到語(yǔ)言上,現(xiàn)代年輕人包括一部分中年人已能用“謝謝”大方地接受別人的恭維,而不必一定像以往那樣以禮貌的否認(rèn)來(lái)回應(yīng)。越來(lái)越多的人即使自己被人稱贊時(shí)不好意思說(shuō)“謝謝”,但對(duì)別人用“謝謝”大方接受贊美之辭的言語(yǔ)行為卻并不覺(jué)得有何不妥;相反,如果聽(tīng)聞外國(guó)人動(dòng)不動(dòng)就用“哪里,哪里”來(lái)表示謙虛,倒是多少會(huì)覺(jué)得有點(diǎn)兒怪異呢。
由此可見(jiàn),過(guò)去強(qiáng)勢(shì)的“哪里,哪里”已不再獨(dú)霸一方,這是漢語(yǔ)社會(huì)文化嬗變的一個(gè)側(cè)影,應(yīng)當(dāng)在外漢教材中有所體現(xiàn)。
二、陶先生十分強(qiáng)調(diào)“文化進(jìn)步,是沒(méi)有止境的;世界環(huán)境和物質(zhì)的變化,也是沒(méi)有一定的。”因而“活的教育,就要隨時(shí)隨地的拿些活的東西去教那活的學(xué)生”。“活的東西”具體到外漢教學(xué)上來(lái),就意味著教材要隨時(shí)代的前進(jìn)、社會(huì)的變化而適時(shí)更新。
誠(chéng)然,語(yǔ)言教學(xué)并不等同于文化教育,然而語(yǔ)言是負(fù)載了文化的,教語(yǔ)言不可能回避文化。與文化因素緊密結(jié)合,這是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)之一。從某種意義上說(shuō),語(yǔ)言教學(xué)就是文化傳播的一種形式。有學(xué)者就明確提出,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不僅是漢語(yǔ)知識(shí)的教授和聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯等漢語(yǔ)技能的培養(yǎng),還是關(guān)于“漢語(yǔ)社會(huì)”的文化教學(xué)。倘若漢語(yǔ)教材的內(nèi)容落后于時(shí)代,那么勢(shì)必影響外國(guó)學(xué)習(xí)者及時(shí)了解現(xiàn)代中國(guó)的文化變遷。
以往,中國(guó)人打招呼的確常說(shuō):“吃了嗎?”很多人覺(jué)得,這是過(guò)去艱苦生活留下的印記。向你問(wèn)一聲“吃了嗎”就是對(duì)你的最大關(guān)心。也有學(xué)者不完全認(rèn)同這種說(shuō)法,質(zhì)疑歷史上長(zhǎng)期存在吃不飽飯問(wèn)題的國(guó)家有很多,何以只有中國(guó)人幾千年來(lái)都把它作為常用的問(wèn)候語(yǔ)呢?認(rèn)為“吃了嗎”與中國(guó)人的“重食”文化有關(guān),論據(jù)有:殷商卜辭有關(guān)年成的占卜特別多;甲骨文中有關(guān)祭祀、記時(shí)或禮制的文字從食或食器的很多;先人們除了以牛羊黍稷等生食祭祀外,還以多種形式向神進(jìn)獻(xiàn)熟食以表恭敬;古時(shí)子女把伺候好父母吃飯看作是盡孝的最重要的內(nèi)容,不僅以禮法(如《禮記內(nèi)則》)規(guī)定了下來(lái),而且還滲透到人們的言行之中。由此得出結(jié)論:“‘重食’意識(shí)實(shí)際上是通過(guò)原始的宗教儀式加以強(qiáng)調(diào)并固定下來(lái)的,它進(jìn)而逐漸滲透到政治制度、禮儀風(fēng)俗、道德規(guī)范和社會(huì)生活的方方面面”,把對(duì)父母的關(guān)心與問(wèn)候延及一般人,可能就是“吃了嗎”這一問(wèn)候語(yǔ)的文化背景。不論何種解釋,有一點(diǎn)可以肯定:中國(guó)人“民以食為天”的思想根深蒂固。不過(guò),在社會(huì)日益現(xiàn)代化的背景下,國(guó)民生活的恩格爾系數(shù)(指食品支出占家庭總支出的比率)在下降,吃飯已不再是困擾國(guó)人的重要問(wèn)題,加上中外文化的互補(bǔ)交融,當(dāng)今國(guó)人尤其是年輕群體已不再把“吃了嗎”當(dāng)作常用的問(wèn)候語(yǔ)了,更多的是:“你好!”這一聲問(wèn)候,既不囿于時(shí)間、地點(diǎn),也不受雙方是否熟識(shí)的限制。