2021-4-9 | 文化歷史論文
太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)后,隨著國際反法西斯同盟的建立,這種國際戰(zhàn)爭意義上的外交和文化傳播互動,其規(guī)模更大,影響更為深遠(yuǎn)了。中國官方對國際輿論宣傳和對外文化交流的重視,一方面是出于對這場前所未有的國際戰(zhàn)爭的深刻認(rèn)識;另一方面是深受參戰(zhàn)各國,特別是各西方大國對外宣傳和文化戰(zhàn)略的啟發(fā)。以戰(zhàn)時的三大盟國蘇聯(lián)、美國、英國為例,在戰(zhàn)爭期間,甚至早在戰(zhàn)爭之前,都建構(gòu)或設(shè)置了相應(yīng)的輿論宣傳及文化戰(zhàn)略機(jī)構(gòu)。蘇聯(lián)在戰(zhàn)爭爆發(fā)后即成立了“聯(lián)共(布)中央宣傳鼓動部”;美國在太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)后,迅即成立了由軍方掌控的新聞檢查處,1942年又在此基礎(chǔ)上建立了軍事情報(bào)局,主要負(fù)責(zé)監(jiān)督國內(nèi)宣傳和策劃對國外的官方宣傳事宜。不僅如此,蘇美還特聘了一大批社會學(xué)家、心理學(xué)家和傳播學(xué)家,重點(diǎn)就傳播技巧、傳播與受眾態(tài)度改變等課題展開大規(guī)模的研究,進(jìn)一步加強(qiáng)、擴(kuò)大輿論宣傳和文化滲透的攻勢和戰(zhàn)果。這些機(jī)構(gòu)的職能,除向法西斯國家及武裝力量不間斷地發(fā)動反宣傳攻勢,進(jìn)行文化心理影響和策動外,同時也對國內(nèi)民眾進(jìn)行積極頻繁的思想灌輸和情感引導(dǎo);對友邦民眾進(jìn)行輿論引導(dǎo)和文化心理感召;對中立國民眾提供具有傾向性的新聞和文化信息等等。不僅如此,即使對戰(zhàn)爭中敵國的宣傳機(jī)構(gòu),中國官方宣傳機(jī)構(gòu)也抱以極大的研究和借鑒興趣。
十分明顯,戰(zhàn)時中國官方設(shè)立的國際宣傳處這樣的對外輿論和文化傳播機(jī)構(gòu),就是參照戰(zhàn)時各國的經(jīng)驗(yàn)和模式而產(chǎn)生的。雖然從表面上看,國際宣傳處直屬于中央宣傳部,但其真正的掌控者卻和各國一樣,是最高軍事當(dāng)局,即國民政府軍事委員會。所以,該處作為戰(zhàn)時中國對外宣傳和文化交流的指揮中心,其權(quán)威性正在于此。抗戰(zhàn)期間,中國在對蘇文化傳播互動的樣式與手段方面更具有大眾傳播的特性,主要集中表現(xiàn)在文學(xué)、美術(shù)、音樂和電影等情感性輿論形態(tài)方面,因此,更能體現(xiàn)出的國際傳播的規(guī)律性和特殊性,從而使參與新聞與文化信息互動的中蘇彼此之間,產(chǎn)生戰(zhàn)略性傳播與接受效果。
中蘇文學(xué)互動與知識分子“蘇聯(lián)觀”的形成
中國與蘇聯(lián)的文化傳播互動,雖然早在新文化運(yùn)動時期就已經(jīng)開始,在20世紀(jì)20、30年代曾出現(xiàn)過第一次“熱戀期”,但兩國間更為廣泛深入和多樣化的交流互動卻是在抗戰(zhàn)進(jìn)程當(dāng)中。中蘇兩國間的文化交流互動,首先得益于相互間的戰(zhàn)略信任和利益攸關(guān)。“七七”事變剛一發(fā)生,蘇聯(lián)即明確宣示其援華抗日政策。1937年7月13日,《真理報(bào)》即刊發(fā)社論,公開表示聲援中國的抗戰(zhàn)。翌日,蘇聯(lián)外長主動接見中國大使,又一次明確表示“蘇聯(lián)愿意援助中國”。國民政府迅即抓住一契機(jī),于8月21日與蘇聯(lián)代表簽訂了《中蘇互不侵犯條約》,1938年2月,國民政府軍事委員會又派孫科為特使赴蘇求援,得到斯大林的首肯。從1937年10月至1939年8月近兩年中,蘇聯(lián)即向中國提供了大量的武器和其他戰(zhàn)略物資,并派空軍入華抗擊日寇,從而使孫中山的“三大政策”被重新激活。這一政略和戰(zhàn)略背景,正是中蘇文化交流互動得以健康開展和持續(xù)下去的重要前提。
戰(zhàn)時中蘇文化傳播互動關(guān)系在發(fā)展進(jìn)程中,可以大致劃分為兩個階段:第一階段,從全面抗戰(zhàn)爆發(fā)到蘇德戰(zhàn)爭爆發(fā)之前,其主要體現(xiàn)在相互間政治文化意識的溝通上。特別反映在知識來源及其支撐系統(tǒng)方面,集中包括在社會背景、話語體系、歷史積淀,以及相互交往中的政治、權(quán)力、意識形態(tài)和文化因素等方面;第二階段,從蘇德戰(zhàn)爭爆發(fā)到“雅爾塔秘密協(xié)議”簽訂以及公布美英蘇戰(zhàn)后安排世界權(quán)力格局的設(shè)想之際,其主要體現(xiàn)在相互間政治文化意識進(jìn)一步理解,從而形成相互呼應(yīng)和相互激勵,特別是對創(chuàng)造戰(zhàn)后新世界和諧秩序的向往和文化嘗試上。在這一階段的交流互動中,相互間的國家利益成為價值選擇和進(jìn)一步溝通的主要依據(jù),而政治、權(quán)力和意識形態(tài)的差異被雙方有意識地淡化,成了這一階段的顯著特征。不過值得注意的是,在這種頻繁和大規(guī)模的交往活動中,卻極有力地助推了中國民眾,特別是中國知識分子“蘇聯(lián)觀”的逐步形成,同時也助推了蘇聯(lián)民眾和知識分子“中國觀”的逐步形成。這方面,正是長期以來,我們在研究中國抗戰(zhàn)文化和抗戰(zhàn)文化傳播形態(tài)時,一直被忽略或覺察不夠的地方。
中蘇文化在重慶傳播互動的最重要和最引人注目的平臺,是綜合性雜志《中蘇文化》。該刊于1937年11月在重慶復(fù)刊,其交流內(nèi)容豐富多彩,主要集中在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化和外交各個層面,可以說,是一本全面融合兩國政治文化意識,并詳細(xì)加以評介的、具有顯著大眾傳播輿論控引意志的雜志。其創(chuàng)刊詞即明示,該刊的旨趣為:“以溝通中蘇文化的偉大工作為主。”①由于該刊的傳播對象主要是中國的知識民眾階層,所以,在交流比重上,更傾向于譯介蘇聯(lián)的政治文化內(nèi)容,尤其是更注重于蘇俄文學(xué)的譯介。
據(jù)戰(zhàn)時的粗略統(tǒng)計(jì)顯示,《中蘇文化》在傳播過程中,重點(diǎn)推出的具有反侵略內(nèi)容的文學(xué)作品就有20余部,如《保衛(wèi)察里津》、《俄羅斯人》和《一支帶著“生命之水”的軍隊(duì)》等;重點(diǎn)推出的文藝評論文章有40余篇,如《評李昂季諾夫及其〈侵略〉》、《〈彼得一世〉在中國觀眾面前》、《蘇聯(lián)文學(xué)給中國文學(xué)的影響》、《蘇聯(lián)戲劇在中國的影響》等;重點(diǎn)介紹蘇俄文藝?yán)碚摰奈恼掠?0余篇,如《論“斯坦尼斯拉夫斯基體系”》、《列寧論藝術(shù)》及《文藝的本質(zhì)》等。此外,該刊還以“特輯”的方式,重點(diǎn)推出過“高爾基紀(jì)念特輯”、“萊蒙托夫紀(jì)念特輯”、“阿托爾斯泰紀(jì)念特輯”以及“馬雅可夫斯基紀(jì)念特輯”等。
對中國抗戰(zhàn)文學(xué)的評介以及如何更好地推動中蘇文化交流,并進(jìn)行探討方面,該刊也作了不少積極的努力。這方面的文章計(jì)有20余篇,其中影響較大的有:老舍對蘇廣播的文章《抗戰(zhàn)中的中國文藝》、劉西舫的《如何加強(qiáng)中蘇文學(xué)交流》等。而中國作家,包括小說家、詩人、戲劇家、電影藝術(shù)家、美術(shù)家、音樂家和文藝?yán)碚摷裔槍χ袊箲?zhàn)文藝發(fā)展,及如何加強(qiáng)與蘇聯(lián)文藝交流互動情況的綜述性探討文章,更是頻繁推出的亮點(diǎn)。不僅如此,《中蘇文化》還經(jīng)常刊發(fā)兩國文藝家和文藝團(tuán)體互致祝愿、互相鼓勵的信函。如茅盾、郭沫若等《致蘇聯(lián)人民書》,巴甫連科、亞布萊丁等《致中國作家書》,以及中國文化界《致蘇聯(lián)科學(xué)院院士電》,中國戲劇界電影界《致蘇聯(lián)戲劇界電影界書》,中華交響樂團(tuán)全體團(tuán)員《致蘇聯(lián)人民書》,蘇聯(lián)電影界《復(fù)中國電影界抗敵協(xié)會書》,蘇聯(lián)戲劇界《復(fù)中國劇作家及劇藝從業(yè)員的信》,蘇聯(lián)作家協(xié)會《復(fù)中國作家劉雪庵的信》等等。《中蘇文化》還重點(diǎn)推出過“抗戰(zhàn)三周年紀(jì)念特刊”、“抗戰(zhàn)四周年紀(jì)念特刊”和“中蘇音樂之交流特輯”等,卓有成效地通過文藝和文藝家的交往與交流,達(dá)到了相互溝通、理解、呼應(yīng)和“并肩作戰(zhàn)”的目的,帶有鮮明的政治文化戰(zhàn)略的國家功利性質(zhì),“《中蘇文化》在戰(zhàn)時重慶抗戰(zhàn)文化與蘇聯(lián)文化交流中,確實(shí)是一塊不可多得的陣地、一條不可多得的通道、一座不可多得的橋梁,一個不可多得的窗口。但是,這樣的考察還只是表層的。如果我們再把目光伸進(jìn)其里層中去,更會發(fā)現(xiàn)該刊對用于交流的‘中蘇文化’,在內(nèi)容的選擇上、時機(jī)的把握上、方式的運(yùn)用上,具有極強(qiáng)的自覺意識與自主意識,注重于交流文化的政治效能與審美效能的同時,主要向政治效能傾斜”。
除《中蘇文化》以外,戰(zhàn)爭期間,蘇聯(lián)還通過其國內(nèi)的諸多報(bào)刊,持續(xù)不斷地向蘇聯(lián)讀者譯介中國作家和藝術(shù)家的新創(chuàng)作品,使他們通過中國的抗戰(zhàn)文藝作品,對中國人民的抗戰(zhàn)精神與實(shí)績,獲得生動形象的了解,從而產(chǎn)生思想、情感和精神上的積極共鳴。如蘇聯(lián)的《國際文學(xué)》、《文學(xué)報(bào)》、《文藝鳥瞰》、《青年衛(wèi)隊(duì)》、《文學(xué)評論》、《旗幟》、《十月》等,都熱忱地譯介過中國的抗戰(zhàn)文藝佳作。其中,《文學(xué)報(bào)》重點(diǎn)刊發(fā)的,如《論中國的抗戰(zhàn)文藝》等多篇評論文章,不僅對中國抗戰(zhàn)文藝家們自覺主動且有創(chuàng)造性地服從于反侵略戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略需要,進(jìn)行肯定和高度的評價,而且還對抗戰(zhàn)文藝反映出的中國人民英勇頑強(qiáng)、爭取自由解放的民族精神進(jìn)行了熱情的贊頌。
《國際文學(xué)》在重點(diǎn)譯介中國作家茅盾、胡風(fēng)、老舍、鄭振鐸、歐陽山、沙汀、艾青等人的作品的同時,還多次致函中國作家,向他們征集中國抗戰(zhàn)文藝的最新佳作。并向中國作家表示:“蘇聯(lián)作家們非常有興趣和非常愛護(hù)地注視著偉大的中國人民的文藝之輝煌成長;中國的小說,詩歌、戲劇、新聞事業(yè)等,都使我們發(fā)生興趣。”①戰(zhàn)爭期間,蘇聯(lián)出版機(jī)構(gòu)同樣以這樣的興趣和熱情,大量譯介有關(guān)中國文藝及其他方面的書籍,僅中國全面抗戰(zhàn)爆發(fā)后的一年間,蘇聯(lián)就向國內(nèi)讀者推出中國書籍近50種之多,發(fā)行量達(dá)150萬冊,此后,這種譯介量持續(xù)增加。1944年初,塔斯社駐中國記者羅果夫精編的《中國小說集》在蘇聯(lián)出版,進(jìn)一步將蘇聯(lián)文藝界和普通讀者對中國抗戰(zhàn)文藝的關(guān)注熱情,推向了新的高潮。通過這本小說集,蘇聯(lián)讀者熟悉并喜愛上了老舍的《在被占領(lǐng)的城市中》、張?zhí)煲淼摹度A威先生》、蕭紅的《呼蘭河傳》、姚雪垠的《差半車麥秸》以及司馬文森的《栗色馬》等佳作。
與此同時,大量來華采訪、考察的蘇聯(lián)記者和作家,更以他們在中國戰(zhàn)時首都重慶、在中國的抗戰(zhàn)前線和大后方的親身經(jīng)歷和感受,以消息、通訊、特寫、訪談、報(bào)告文學(xué)以及小說、詩歌、散文等形式,滿懷激動和敬佩的真摯感情,向蘇聯(lián)讀者傳播并證明中國抗戰(zhàn)軍民和中國抗戰(zhàn)文學(xué)的真切與偉大。其中的以《中國人在抗戰(zhàn)》這部由近40名蘇聯(lián)作家、記者聯(lián)合撰寫的大型報(bào)告文學(xué)集,產(chǎn)生的思想、情感和精神沖擊力最為強(qiáng)烈。此外,蘇聯(lián)著名作家愛倫堡在反法西斯戰(zhàn)場的火線上,寫給中國作家戈寶權(quán)“代問中國作家們致以熱烈的兄弟般敬禮”的信,特別讓中國作家們激動和感奮。愛倫堡在信中評價和贊美中國作家和中國軍民的浴血抗戰(zhàn)精神“鼓舞了所有擁護(hù)自由的人們”。這封信通過《新華日報(bào)》公開發(fā)表后,更加鼓舞了中國作家和民眾爭取民族獨(dú)立自由的勇氣和決心。同樣,蘇聯(lián)老詩人江布爾創(chuàng)作的詩歌《獻(xiàn)給中國人民》,通過中蘇兩國的報(bào)刊和廣播,在兩國人民中廣為傳誦,成為中蘇文化交流史上的動人佳話。
和蘇聯(lián)文藝家及整個蘇聯(lián)新聞與文化出版界一樣,中國文藝家及整個新聞與文化傳媒界,也以空前的興趣和熱情,向中國的知識界和普通民眾持續(xù)、大量地譯介蘇聯(lián)的文藝及各類政治文化作品。其中,在文學(xué)的譯介方面尤偏重于小說和戲劇作品。蘇聯(lián)不少直接表現(xiàn)和服務(wù)于反法西斯侵略戰(zhàn)爭的應(yīng)時之作,尤受中國文藝界和整個知識界及普通民眾的推崇與熱棒。像《保衛(wèi)察里津》、《青年近衛(wèi)軍》、《不朽的人民》、《虹》、《寧死不屈》、《日日夜夜》、甚至《彼得大帝》這樣的中長篇小說;像《俄羅斯人》、《侵略》、《前線》等這樣的劇本,都廣為中國文藝家和普通知識民眾所熟知,并成為了戰(zhàn)時中國舞臺和社會生活中的重要精神生活內(nèi)容,以及中國未來值得模仿的政治文化內(nèi)容;甚至在國統(tǒng)區(qū)和解放區(qū)這兩大意識形態(tài)對立的政治版圖中,蘇聯(lián)文化居然成為中國各政治文化派別毫無阻礙地爭相接受的奇異對象。如蘇聯(lián)作家格羅斯曼的《不朽的人民》,就有好幾個不同的中譯本,分別由不同的出版社出版并廣為發(fā)行;而克涅楚克的《前線》就同時至少有新知、時代和延安三個影響很大的版本,在國統(tǒng)區(qū)和解放廣為流行,的確頗為耐人尋味。
中蘇文化傳播策略及電影宣教功能與績效
更耐人尋味的還有,中國戰(zhàn)時文藝界對外來文藝?yán)碚撡Y源的重視,尤偏重于蘇聯(lián)。很顯然是與中國的文藝家乃至整個中國知識界意識中,所形成并日漸強(qiáng)固起來的“蘇聯(lián)觀”大有關(guān)系。其中以曾在蘇聯(lián)引起廣泛深入論爭而構(gòu)建起來的“社會主義現(xiàn)實(shí)主義”理論,最受戰(zhàn)時中國文藝界的青睞。雖然這一帶有濃重意識形態(tài)烙印的文藝?yán)碚摚?0世紀(jì)30年代被上海的左翼作家引入中國,并由此引發(fā)過一陣討論,但無論如何都不及戰(zhàn)時在重慶所引發(fā)的討論那么具有特殊的文化傳播學(xué)意義。在這次全新的理論爭鳴中,以盧卡奇的理論觀點(diǎn)最為引人注目。1939年,盧卡奇的《論現(xiàn)實(shí)主義的歷史》在重慶出版。在中國戰(zhàn)時文藝?yán)碚摷铱磥恚P(guān)于現(xiàn)實(shí)主義“真實(shí)性”與“典型性”原則的理論的闡釋,明顯忽略了文藝家的“世界觀”與作品的“社會主義傾向性”原則,因而暴露出其“深刻的觀念性矛盾”,因此,需要用斯大林的“文學(xué)真實(shí)觀”予以糾正。值得注意的是,這場爆發(fā)在中國戰(zhàn)時文藝界內(nèi)部的理論爭鳴,主要還是通過大量譯介和引述蘇聯(lián)文藝?yán)碚摷业臓庿Q文章為標(biāo)志。這一方面深刻地反映出中國文藝家對蘇聯(lián)文藝家“話題設(shè)置”的醉心和推崇;另一方面也深刻地反映出中國文藝家所面臨的創(chuàng)作觀念的困惑以及渴望尋找到破解良方的意識焦灼。無論是胡風(fēng)和馮雪峰所推崇的盧卡奇的“社會主義現(xiàn)實(shí)主義的真實(shí)觀”,還是為重慶抗戰(zhàn)文藝界大多數(shù)人所接受的斯大林的“社會主義現(xiàn)實(shí)主義的真實(shí)觀”,說到底,都是戰(zhàn)時中國知識界知識分子內(nèi)心中“蘇聯(lián)觀”的深刻意識反映,都是蘇聯(lián)政治文化傳播策略和戰(zhàn)略在中國的奏效和勝利。
如果再結(jié)合到抗戰(zhàn)初期,在重慶大量發(fā)行的,由《新華日報(bào)》館“圖書課”生活、讀書、新知等多家出版機(jī)構(gòu)編印的列寧和斯大林的經(jīng)典著作以及《聯(lián)共(布)黨史簡明教程》、《列寧主義問題》、《大眾哲學(xué)》、《新哲學(xué)人生觀》、《思想方法論》,還有《新華日報(bào)》館編印的“馬列叢書”等,即可知中國文藝界和知識界“蘇聯(lián)觀”的形成,以及在討論中是如何得到強(qiáng)化的。這一切,的確有著意識上的極強(qiáng)的自覺性和自主性。正是這種意識促使中國的不少知識分子,在不斷地與蘇聯(lián)的政治文化傳播戰(zhàn)略進(jìn)行著帶有濃厚的理想主義色彩的心靈呼應(yīng)。
戰(zhàn)時中蘇文化傳播互動中,還有一個重要的集情感性輿論和理智性輿論為一體的傳播樣式,那就是電影。由于電影藝術(shù)所具有的視聽優(yōu)勢,使其在戰(zhàn)時的大眾傳播實(shí)踐中,有著更為廣泛的民眾基礎(chǔ)和深刻的社會影響力。中蘇兩國在這一領(lǐng)域中的交流與合作,同樣顯示出彼此的積極主動性。作為戰(zhàn)爭中極其重要的宣教工具和政治文化戰(zhàn)略武器,很顯然,蘇聯(lián)的認(rèn)識要更為深刻些。而中國的電影藝術(shù)家和對外宣傳機(jī)構(gòu)對此的認(rèn)識,由于種種原因所限,還尚未達(dá)到要憑借電影,即:運(yùn)用蘊(yùn)含著國家戰(zhàn)略意志的“中國觀”,去影響和強(qiáng)固蘇聯(lián)人意識的層面;我們多少還停留在通過電影紀(jì)錄和播放,以贏得蘇聯(lián)人民了解、同情和支持的層面———其實(shí)作家、詩人,包括“文協(xié)”這樣的文藝領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)也停留在相似的意識層面———相比之下,蘇聯(lián)對電影藝術(shù)的重視,是將其置放在政治文化下傳播,即國家意識形態(tài)宣教戰(zhàn)略的高度來認(rèn)識的,因此,其表現(xiàn)在第二次世界大戰(zhàn)中最為突出和令人稱道。戰(zhàn)爭不僅沒有阻礙和消滅蘇聯(lián)的電影事業(yè),反而使之獲得了空前發(fā)展和繁榮的良機(jī),同時也獲得了其國家意志和政治文化意識擴(kuò)張的良機(jī)。
首先,戰(zhàn)爭爆發(fā)之初,蘇聯(lián)的各大電影制片廠就迅即派出上百名攝影師奔赴各大戰(zhàn)場,很快推出上百部戰(zhàn)爭紀(jì)錄片和戰(zhàn)爭藝術(shù)片。其中如《保衛(wèi)莫斯科》、《莫斯科城下?lián)魸橙恕贰ⅰ稇?zhàn)斗中的列寧格勒》、《斯大林格勒》、《戰(zhàn)爭一日》、《會師柏林》以及《區(qū)委書記》、《她在保衛(wèi)祖國》、《虹》、《望穿秋水》等,不僅在蘇聯(lián)國內(nèi)發(fā)揮了重要的組織動員作用,而且其強(qiáng)大的傳播滲透力,還通過在各盟國和中立國的放映,贏得了廣泛的同情和支持。其“政治正確性”在得到各盟國觀眾肯定的同時,其藝術(shù)性也得到普遍的褒獎。如《戰(zhàn)爭一日》在美國近兩百個城市放映,兩個月內(nèi)即創(chuàng)票房新高;而《莫斯科城下?lián)魸橙恕肪挂慌e榮獲1943年度的“奧斯卡獎”,即為傳播宣教成功的最佳證明。其次,蘇聯(lián)非常重視與中國電影界的合作,因?yàn)椋挥泻献鞑攀亲詈煤妥钅茏嘈У奈幕瘋鞑ズ鸵庾R滲透手段。抗戰(zhàn)期間,中國電影界多次呼吁中蘇電影界合作,很快得到蘇方的積極回應(yīng)。蘇聯(lián)電影界及傳媒界及時派出許多攝影師和記者來到重慶,然后分赴中國各大戰(zhàn)場和大后方城鄉(xiāng),廣泛和深入地采訪,拍攝中國將士的浴血奮戰(zhàn)實(shí)況以及中國民眾的艱辛頑強(qiáng)生活實(shí)情。這些真實(shí)感人的紀(jì)錄影片在蘇聯(lián)各大城市放映,贏得了蘇聯(lián)民眾對中國軍民普遍的理解、同情、支持和贊揚(yáng)。特別是“中國抗戰(zhàn)電影特輯”最受蘇聯(lián)民眾歡迎。而大型紀(jì)錄影片《英勇的中國》,在引發(fā)蘇聯(lián)民眾思想感情巨大震撼的同時,還以真實(shí)形象的史實(shí),為蘇聯(lián)官方制定援華政策和戰(zhàn)略部署提供了有力的依據(jù)和正確的思路。
中國電影界和文化界致力于兩國宣教合作的努力,主要表現(xiàn)在:其一,大量譯介和廣泛向中國民眾、軍隊(duì)放映蘇聯(lián)電影;其二,將中國電影人制作的抗戰(zhàn)電影介紹給蘇聯(lián)觀眾。事實(shí)上,中國觀眾早在抗戰(zhàn)之前就已經(jīng)非常熟悉和喜歡蘇聯(lián)電影,如《夏伯陽》、《重逢》和《生路》等影片,不僅深深影響了中國知識觀眾的思想和情感世界,而且其創(chuàng)作觀念和藝術(shù)表現(xiàn)手法,還深深影響了中國新興的電影界。唯一不同的是,抗戰(zhàn)爆發(fā)后的中國觀眾對蘇聯(lián)電影的思想感情,更多了一層反法西斯侵略“兄弟國家”的特殊情誼。根據(jù)抗戰(zhàn)資料顯示,僅1938年,重慶及大后方城市影院,即放映蘇聯(lián)電影1150余場,1939年上半年,就放映1100余場,觀眾最多時達(dá)近50萬。其中一些電影,僅單片放映,觀眾即達(dá)八九萬人,如《大張撻伐》、《殲倭記》、《夜鶯曲》等,就頗愛中國觀眾喜愛。1939年11月,中國官方宣傳機(jī)構(gòu)為紀(jì)念蘇聯(lián)“十月革命”22周年,特舉辦了盛大的電影放映活動,同時在中國抗戰(zhàn)陪都和大后方許多城市,向中國觀眾放映蘇聯(lián)電影《遠(yuǎn)東之?dāng)场贰ⅰ斗鬯閿吵病贰ⅰ堆┲行熊姟贰ⅰ稛o敵坦克》、《游擊戰(zhàn)》、《海上警衛(wèi)》、《忠心為國》、《游擊戰(zhàn)》等十余部反映戰(zhàn)前蘇聯(lián)國內(nèi)戰(zhàn)爭和國內(nèi)建設(shè)的、帶有鮮明政治文化意識和新聞紀(jì)實(shí)特色的影片。這些電影作品雖然并未直接反映反法西斯戰(zhàn)爭,不屬于“國防題材”,但卻在中國民眾當(dāng)中激起了巨大的心靈回響。他們正是通過這些影片加深了對蘇聯(lián)的了解,以及對蘇聯(lián)人高昂的“愛國主義精神”和“集體主義英雄意志”,特別是“幸福美好生活”的認(rèn)識和憧憬,由此在思想深處構(gòu)成大致相同且具有夢幻色彩的“蘇聯(lián)觀”。僅此,即可見蘇聯(lián)在對外宣教內(nèi)容的選擇、時機(jī)的把握和方式的運(yùn)用上獨(dú)具匠心。
運(yùn)用電影藝術(shù)形式進(jìn)行大規(guī)模的國際宣傳和構(gòu)筑心理國防,在中國可謂前所未有。在強(qiáng)化對國內(nèi)民眾的宣教和組織動員方面,中國官方亦十分重視運(yùn)用電影傳播手段向國際社會展示中國軍民悲壯不屈、萬眾一心的民族形象。1938年10月,中國電影人大規(guī)模移駐重慶之前,他們就已經(jīng)攝制了大量的中國抗戰(zhàn)紀(jì)錄影片,其中既有《抗戰(zhàn)特輯》、《抗戰(zhàn)言論集》、《南京專輯》、《七七抗戰(zhàn)周年紀(jì)念》等,也有《和平之聲》、《郝軍長榮哀錄》、《精忠報(bào)國》以及《天主教徒為抗戰(zhàn)祈禱大彌撒》等,都先后被推向蘇聯(lián)和其他國家。中國戰(zhàn)時電影中心駐扎重慶后,抗戰(zhàn)紀(jì)錄影片的生產(chǎn)數(shù)量和質(zhì)量更是逐年提高。像《重慶大轟炸》、《北碚志愿軍出征》、《空軍戰(zhàn)績》、《克復(fù)臺兒莊》、《抗戰(zhàn)第九月》、《重慶的防空》、《敵機(jī)暴行》、《活躍的西線》、《敵機(jī)暴行及我空軍東征》、《蘇聯(lián)大使呈遞國書》等,都是包括蘇聯(lián)觀眾在內(nèi)的國際社會了解中國抗戰(zhàn)的窗口和生動教材。1942年始,中國對外宣教機(jī)構(gòu)還特意選送了《飛虎隊(duì)》、《東戰(zhàn)場》、《長沙三次大捷》、《中國入緬遠(yuǎn)征軍御敵情形》、《勝利進(jìn)行曲》、《長空萬里》等紀(jì)錄片和故事片到蘇聯(lián)等國巡展。毫無疑問,正是經(jīng)由這些樸實(shí)無華、撼人心魄的紀(jì)實(shí)性電影作品,不僅極大地改變和修正了蘇聯(lián)人積淀于沙俄時代或中國北洋軍閥時代,那種陳舊的“中國觀”,而且還極大地促使蘇聯(lián)人產(chǎn)生了同情和援助中國民族革命的積極的集體心理意識。
中蘇文化傳播互動中美術(shù)和音樂的宣教意義
中蘇之間的這種文化傳播和互動,還在美術(shù)和音樂方面得到動人的體現(xiàn)。蘇聯(lián)的美術(shù)作品,特別是表現(xiàn)反法西斯戰(zhàn)爭的宣傳畫、政治諷刺畫、前線素描以及版畫作品等,最受中國藝術(shù)家和普通民眾的厚愛。蘇聯(lián)美術(shù)作品早在20世紀(jì)20、30年代就已被中國左翼文藝家介紹到中國。和小說戲劇、電影一樣,在抗戰(zhàn)爆發(fā)之初,這些美術(shù)作品更以情感和形象性輿論的形式,大量介紹給如饑似渴的中國藝術(shù)家和普通民眾。中國的報(bào)刊更是經(jīng)常性地刊發(fā)蘇聯(lián)藝術(shù)家的版畫和漫畫作品。就像音樂語言無須翻譯一樣,蘇聯(lián)的美術(shù)語言在中國軍民反侵略的戰(zhàn)時語境中,確是通行無阻,直達(dá)心靈深處的。
在戰(zhàn)時文化傳播互動中起著重要組織領(lǐng)導(dǎo)作用的中蘇文化協(xié)會,在重慶舉辦過許多次影響頗大的美術(shù)展覽會。其中僅1943年就舉辦過三次大型蘇聯(lián)戰(zhàn)爭美術(shù)作品展覽會。中國民眾就是通過這樣的“精神聚餐會”,認(rèn)識并喜愛上了蘇聯(lián)的克拉甫兼珂、斯塔洛諾索夫、巴赫莫夫、康斯坦丁諾夫、波克可夫和萊甫托夫等著名畫家。尤其是蘇聯(lián)的戰(zhàn)爭動員宣傳畫,最適合中國萬眾一心、全民動員的特殊語境,因此,也最具有感染力和沖擊力。像摩爾的《你用什么幫助了前線》、丹達(dá)西的《母親在召喚》等,更成了中國戰(zhàn)時藝術(shù)家宣教的最佳藝術(shù)摹本。給中國民眾留下深刻的宣教和審美印象的,還有波克珂夫和萊甫托夫創(chuàng)作的《努力殺敵》、托格拉珂夫創(chuàng)作的《敵人絕得不到憐恤》以及多果洛珂夫創(chuàng)作的《拿破侖曾是這樣,希特勒也將是這樣》等等。這些將兵役宣傳和民眾動員融為一體的宣傳畫,通過明白曉暢、昂揚(yáng)樂觀的藝術(shù)語言,向中國民眾鮮明地傳達(dá)了反法西斯戰(zhàn)爭必勝的強(qiáng)大的輿論力量,可以視作蘇聯(lián)在精神文化領(lǐng)域,向中國輸送的最有力的精神武器。當(dāng)時,《新華日報(bào)》、《國民公報(bào)》和《新蜀報(bào)》等陪都媒體,無不以可爭相刊發(fā)蘇聯(lián)的戰(zhàn)爭宣教畫作為莫大的榮耀。此外,由蘇聯(lián)大詩人馬雅可夫斯基創(chuàng)辦的“塔斯窗”,也在這樣的展出中,為重慶民眾所熟悉和喜愛,并成為中國藝術(shù)家進(jìn)行街頭美術(shù)宣傳絕佳的借鑒形式。
中國抗戰(zhàn)美術(shù)在蘇聯(lián)造成的極大的宣教和審美影響,也是值得稱道的。“美術(shù)出國”發(fā)揮“作戰(zhàn)威力”,最初即被國際宣傳處給予了高度的重視。1938年4月,該處在其廣泛征集到的幾百幅抗戰(zhàn)漫畫中,精挑了60多幅送往莫斯科展覽,使蘇聯(lián)民眾在極大的驚異和感佩中,充分領(lǐng)略到了中國抗戰(zhàn)美術(shù)的魅力以及中國人民幽默樂觀和英勇不屈的人文精神。此后,不斷有大型的美術(shù)巡展接連與蘇聯(lián)民眾見面。比較重要的如1940年1月在莫斯科“東方文化博物館”舉辦的中國藝術(shù)展覽會,其給蘇聯(lián)民眾和藝術(shù)家?guī)淼乃枷搿⑶楦泻退囆g(shù)沖擊力,更是空前的。僅開幕式,就有蘇聯(lián)藝術(shù)家和軍政要員及各界名流一千多人出席。這個大型藝術(shù)展覽會前后持續(xù)了一年,參觀者達(dá)數(shù)十余萬之眾;其中前來參加學(xué)習(xí)的蘇聯(lián)藝術(shù)團(tuán)體竟有一千五百多個。蘇聯(lián)官方權(quán)威媒體《真理報(bào)》、《共青團(tuán)真理報(bào)》、《消息報(bào)》、《教師報(bào)》、《紅色軍隊(duì)報(bào)》以及《文學(xué)報(bào)》和《藝術(shù)》等都持續(xù)予以強(qiáng)烈的關(guān)注,并發(fā)表了大量的評介和賞析文章;蘇聯(lián)各地組織的“中國藝術(shù)研究會”還舉辦了上千次研討會,對中國抗戰(zhàn)美術(shù)作品和古代藝術(shù)作品給予了高度的評價和贊揚(yáng)。其中不少的藝術(shù)品,如《蔣委員長對出發(fā)前線軍隊(duì)訓(xùn)話》、《朱德將軍》、《女戰(zhàn)士丁玲》以及《敵機(jī)肆虐圖》、《喬野村軍民晝夜殲敵圖》、《重慶被炸后》等等,無不產(chǎn)生出了強(qiáng)大的宣教滲透力和藝術(shù)沖擊力。蘇聯(lián)藝術(shù)家和軍政委員一致認(rèn)為,這些偉大而卓越的中國藝術(shù)佳作,完全超逾了文化和藝術(shù)的范疇,是具有戰(zhàn)略意義的、鼓舞蘇聯(lián)軍民英勇抗敵,爭取反法西斯戰(zhàn)爭勝利的精神食糧和特殊武器。蘇聯(lián)藝術(shù)家沙莫洛夫評價說:“有這樣的藝術(shù)的民族是不可戰(zhàn)勝的!”而另一位蘇聯(lián)藝術(shù)評論家特爾諾菲茨更高度評價說:“中國木刻是和中國人民的生活及中國的民族解放戰(zhàn)爭發(fā)生著密切的聯(lián)系,是從這一偉大戰(zhàn)爭中吸取形象和主題,而又直接為這一神圣戰(zhàn)爭服務(wù)的一種藝術(shù)。”同樣,加里寧藝術(shù)學(xué)院的師生驚嘆道:“中國藝術(shù)、希臘藝術(shù)和俄羅斯藝術(shù)都達(dá)到了登峰造極的境地,非常值得蘇聯(lián)藝術(shù)家學(xué)習(xí)。”
在反法西斯戰(zhàn)爭的炮火硝煙中,中蘇兩國音樂界的交流互動同樣令人振奮和感佩。中國的抗戰(zhàn)歌曲主要是通過對蘇音樂廣播節(jié)目,向蘇聯(lián)軍民播送。中國國際廣播電臺在抗戰(zhàn)爆發(fā)之初,即頻繁將中國抗戰(zhàn)歌曲送往蘇聯(lián)的空域。1940年3月,中國戰(zhàn)時音樂界特舉辦了“對蘇廣播音樂茶話會”,在邀請?zhí)K聯(lián)及各國駐華大使以及中國軍政要員、文藝界名流參加的同時,把《旗正飄飄》、《游擊隊(duì)歌》、《巷戰(zhàn)歌》、《滿江紅》以及馬思聰和賀綠汀等中國著名音樂家創(chuàng)作的樂曲,向蘇聯(lián)及全世界播放。不僅如此,蘇聯(lián)軍民還通過中國的對蘇廣播,經(jīng)常聽到重慶的孩子劇團(tuán)演唱的抗戰(zhàn)歌曲。對此,《中蘇文化》特載文贊美道:“通過這些感人的音樂旋律,將更加強(qiáng)中蘇人民密切攜手,完成我們共同改造世界的使命。”
相比之下,蘇聯(lián)音樂對中國民眾和藝術(shù)家的影響和沖擊,更甚于中國音樂在蘇聯(lián)的傳播效應(yīng)。這主要得益于蘇聯(lián)官方對外宣傳機(jī)構(gòu)的戰(zhàn)略重視以及蘇聯(lián)強(qiáng)大的廣播技術(shù)力量的積極配合。另一個重要因素來自于中國音樂界在譯介蘇聯(lián)音樂方面的積極努力以及中國知識民眾對蘇聯(lián)音樂的特殊感情、政治文化興趣和審美興趣的偏好。其中,中國音樂界在蘇德戰(zhàn)爭爆發(fā)后,組織精悍力量進(jìn)行了大量譯介,并連續(xù)推出像《蘇聯(lián)音樂》和《蘇聯(lián)名歌集》等普及性唱本,產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。蘇聯(lián)戰(zhàn)爭歌曲,像廣為中國民眾熟悉和傳唱的《神圣的戰(zhàn)爭》、《第聶伯之歌》、《海港之夜》和《夜鶯》、《卡秋莎》等,主要是通過莫斯科廣播電臺的頻繁播放而深入人心的。
在戰(zhàn)爭期間,重慶音樂界經(jīng)常舉辦的各類大中型音樂會上,蘇聯(lián)音樂作品更是不可或缺的藝術(shù)主角,尤其是肖斯塔科維奇和謝•普羅科菲耶夫的系列交響名曲,在抗戰(zhàn)中后期,簡直成為了中國音樂家和知識民眾心中的戰(zhàn)爭“圣曲”。《新華日報(bào)》和陪都不少報(bào)刊都刊發(fā)了大量的賞析文章,從藝術(shù)性和思想性等方面給予了極高的評價。如《新華日報(bào)》在贊頌肖斯塔科維奇時提示說:“《第七交響音樂》是作者對于法西斯這人類的公敵的憎惡與憤怒而寫,這是一個充滿對人類熱愛的極為深刻的工作,也是對音樂的無上貢獻(xiàn)。”[3]1944年4月,肖斯塔科維奇在全蘇作曲家聯(lián)盟全體大會上所作的關(guān)于戰(zhàn)時音樂的報(bào)告在重慶發(fā)表,進(jìn)一步將戰(zhàn)時重慶的“肖斯塔科維奇熱”推向新的高潮。若從政治文化的戰(zhàn)略性視角來考量,將會使我們確信,正是通過中蘇文化交流互動這種情感性輿論形態(tài)的影響和沖擊,中國知識界和普通民眾頭腦中的“蘇聯(lián)觀”才逐漸浪漫地勾畫成形,并牢固地樹立起來;即使《雅爾塔秘密協(xié)定》之后,曾一度激起中國知識界對蘇聯(lián)的不滿情緒,但終究不能從超驗(yàn)的層面上抵消“蘇聯(lián)觀”對他們精神境域的深刻影響。
本文作者:張育仁 單位:重慶師范大學(xué) 文學(xué)院