2021-4-9 | 比較文學(xué)文化論文
從克羅齊起,關(guān)于比較文學(xué)的爭論似乎就再也沒有停止過,爭論的內(nèi)容各有不同,但都是圍繞比較文學(xué)的研究對(duì)象與研究方法展開的。而研究對(duì)象與研究方法恰好是一個(gè)學(xué)科是否能夠存在的關(guān)鍵因素。1993年,蘇珊•巴斯奈特發(fā)出了“比較文學(xué)作為一個(gè)學(xué)科氣數(shù)已盡”的讖語,并為比較文學(xué)開出了一劑藥方:“從現(xiàn)在起我們應(yīng)當(dāng)將翻譯研究看作是一級(jí)學(xué)科,其中含有比較文學(xué),后者是一個(gè)有價(jià)值的但卻是從屬的領(lǐng)域。”[1](P161)2004年,作為ACLA新的學(xué)科現(xiàn)狀和未來發(fā)展報(bào)告起草人的蘇源熙,也對(duì)比較文學(xué)作為學(xué)科存在的合法性持懷疑態(tài)度,認(rèn)為“像比較文學(xué)這樣一個(gè)由例證(及例證引取理論)構(gòu)成的學(xué)科,很難說有學(xué)術(shù)上的獨(dú)立性”。[2](P12)同年,斯皮瓦克干脆宣布比較文學(xué)作為學(xué)科已經(jīng)死亡。2006年,在斯皮瓦克的推動(dòng)下,巴斯奈特又對(duì)自己開出的藥方進(jìn)行了否定,直接宣稱:“比較文學(xué)和翻譯研究都不應(yīng)該看作是學(xué)科:它們都是研究文學(xué)的方法,是相互受益的閱讀文學(xué)的方法。”[3](P6)巴斯奈特等人與比較文學(xué)的“較勁”,再次激起了人們討伐的沖動(dòng)。在反對(duì)者看來,巴斯奈特等人簡直是在睜眼說瞎話,君不見中國的比較文學(xué)研究隊(duì)伍多么龐大、人才培養(yǎng)多么富有成效、學(xué)術(shù)成果多么令人矚目。但是,反對(duì)者似乎回避一個(gè)事實(shí),那就是巴斯奈特等人是在何種層面上認(rèn)為比較文學(xué)“氣數(shù)已盡”。他們并不是沒有看見比較文學(xué)研究取得的成果,相反認(rèn)為“過去的30年我們?nèi)〉昧司薮蟮倪M(jìn)展”,[3](P6)也看到了“國際比較文學(xué)協(xié)會(huì)確有其繁榮的一面,數(shù)十個(gè)國家設(shè)有分會(huì),相關(guān)的雜志、學(xué)術(shù)會(huì)議、研究生項(xiàng)目,以及各種學(xué)術(shù)組織的繁榮景象證明,比較文學(xué)作為一個(gè)堅(jiān)實(shí)的研究領(lǐng)域而存在”。[3](P4)同時(shí),他們也并沒有否認(rèn)比較文學(xué)研究的價(jià)值、意義,而是認(rèn)為比較文學(xué)“是一個(gè)有價(jià)值的領(lǐng)域”。他們否認(rèn)的只是比較文學(xué)作為學(xué)科存在的合法性。
如果避開這一切入點(diǎn),任何批評(píng)都是無力的。對(duì)待比較文學(xué),應(yīng)該理性地反思它是否可以作為一個(gè)學(xué)科存在。首先要說明的是,比較文學(xué)在中國從來都不是作為一個(gè)學(xué)科而存在的。那種認(rèn)為比較文學(xué)在中國是作為一個(gè)學(xué)科存在的觀念,其實(shí)是對(duì)中國語言文學(xué)之下的二級(jí)學(xué)科“比較文學(xué)與世界文學(xué)”的誤解,人們對(duì)比較文學(xué)作為學(xué)科存在的合理性的追問,是假定在這種誤解成立的基礎(chǔ)上的。“一個(gè)學(xué)科能不能存在,關(guān)鍵是看它有沒有一個(gè)不同于同類其他學(xué)科的特殊品格,換言之,它必須有自己特定的研究對(duì)象和方法,否則,它便沒有存在的理由。”[4](P56)這可以說是我們對(duì)學(xué)科理解的共識(shí)。比較文學(xué)是否具有特定的研究對(duì)象與研究方法呢?一般認(rèn)為,它作為學(xué)科存在的學(xué)理依據(jù),不是“比較”而是“跨越”,即它的特定研究對(duì)象是具有跨越性的文學(xué)現(xiàn)象。這可以作為學(xué)科存在的理由嗎?在此,我們得分析一下我國的學(xué)科劃分。根據(jù)1997年國務(wù)院頒布的學(xué)科專業(yè)《目錄》,文學(xué)分有中國語言文學(xué)、外國語言文學(xué)等四個(gè)一級(jí)學(xué)科。中國語言文學(xué)之下分有“文藝學(xué)”、“中國古代文學(xué)”、“中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”、“比較文學(xué)與世界文學(xué)”等八個(gè)二級(jí)學(xué)科。而外國語言文學(xué)之下分有“英語語言文學(xué)”、“法語語言文學(xué)”等11個(gè)二級(jí)學(xué)科。我們可以看到,“比較文學(xué)與世界文學(xué)”是與“文藝學(xué)”、“中國古代文學(xué)”、“中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”等并列的二級(jí)學(xué)科。如果我們將“比較文學(xué)與世界文學(xué)”理解成為比較文學(xué)學(xué)科的話,比較文學(xué)就是與其他學(xué)科并列的二級(jí)學(xué)科。因?yàn)楸容^文學(xué)研究的對(duì)象是具有跨越性的文學(xué)因素,所以其他學(xué)科的研究對(duì)象如果涉及到了跨越性的文學(xué)因素的話,其實(shí)就是僭越了學(xué)科界限,在做“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科做的事情。但正如蘇源熙的報(bào)告所說:“‘文學(xué)研究中那些指向多元文化、全球化和跨學(xué)科課程的進(jìn)步傾向本質(zhì)上已經(jīng)是比較性的了’,那些被認(rèn)定為搞比較文學(xué)的人要加入上述潮流是很方便的。”[2](P21)比如研究韓愈,怎么可能不研究他與佛教的關(guān)系呢?研究中國現(xiàn)代文學(xué),必然要涉及到外來影響。研究英國文學(xué),也不可能不涉及到與基督教的關(guān)系。如此一來,其他學(xué)科的相關(guān)人員、研究課題、研究成果等都應(yīng)該歸于“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科之中。這可能就是中國比較文學(xué)研究隊(duì)伍龐大、學(xué)術(shù)成果“令人矚目”的原因。
如果比較文學(xué)作為學(xué)科存在是合法的,那就意味著,他們不歸順到“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科之中,其研究就是不合法的。但到底是誰僭越誰呢?事實(shí)上是比較文學(xué)僭越了其他學(xué)科的研究對(duì)象。在全球化時(shí)代和研究日益走向深入的今天,研究一旦走向深入,任何學(xué)科都有可能“跨界”。比如研究中國的文體學(xué),如果只是專注于中國文學(xué)中的文體演變與發(fā)展,而不關(guān)注它的外來因素以及它在其他國家的流傳與演變,更不在世界文學(xué)的文體中觀照的話,很難說這一研究是深入的。再比如研究《西游記》,如果不研究它在海外的傳播與影響,很難說這一研究是完整的。所以,跨越性本身就是各個(gè)學(xué)科隨著研究的深入而自然延伸,而不應(yīng)該是什么獨(dú)立的學(xué)科。將比較文學(xué)視為學(xué)科存在,不僅限制了其他學(xué)科的發(fā)展與研究的深入,自身的合法性也會(huì)受到曠日持久的質(zhì)疑,也會(huì)因其自身的悖論而尷尬。比如,既然“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科是比較文學(xué)學(xué)科,而比較文學(xué)是研究跨越性文學(xué)因素的,為什么要與各“中國古代文學(xué)”、“中國現(xiàn)代文學(xué)”等二級(jí)學(xué)科并列呢?這種具有跨越性的文學(xué)研究與它跨越的任何一邊都是并列的,這顯然不符合邏輯。還有,既然比較文學(xué)是個(gè)學(xué)科,為什么不叫比較文學(xué),而要與“世界文學(xué)”連在一起?它們到底是一個(gè)學(xué)科還是兩個(gè)學(xué)科呢?兩者的關(guān)系是怎樣的呢?還有,為什么不放在外國語言文學(xué)之下呢?假如認(rèn)可它是一個(gè)獨(dú)立的學(xué)科,將其放在外國語言文學(xué)之下,與“英語語言文學(xué)”、“法語語言文學(xué)”等并列成為獨(dú)立的二級(jí)學(xué)科,是否合理呢?這也會(huì)出現(xiàn)同樣的問題與同樣的質(zhì)疑。由此可見,比較文學(xué)作為學(xué)科存在,從其研究對(duì)象看,既不合理,也沒有必要,因?yàn)樗]有屬于自己的特定研究對(duì)象,它的研究內(nèi)容完全可以分解在其他學(xué)科之中,由其他學(xué)科來承擔(dān)。就像有論者說的:“如果這個(gè)題目非比較文學(xué)專業(yè)的學(xué)生也能寫出來的話,那何必要我們讀比較文學(xué)專業(yè)的學(xué)生來寫呢?既然我們來寫,那么,要么是這個(gè)題目明顯屬于比較文學(xué)范疇,要么這個(gè)題目的寫法為比較文學(xué)所獨(dú)有。”[5](P12)