2021-4-9 | 城市建筑論文
中國當代城市建筑(“當代”是指1978年改革開放至今這樣一個時間段,既是一個時間概念,也是一個空間概念,即我們正在經(jīng)歷的年代)自“文革”結束至今,總體上可劃分為四個時期:80年代以前、改革開放初期、90年代、新世紀。由于社會變革及人們思想觀念的變遷,每個時期中國建筑語言都呈現(xiàn)出了不同的特點。籠統(tǒng)談論中國當代城市建筑呈現(xiàn)什么現(xiàn)象,出現(xiàn)什么問題,顯然不夠準確。“失語”原是一個病理名詞,即:所謂“失語癥”,是由于“大腦言語中樞病變引起的言語功能障礙”[1],后被引申至人文學科,如人類學“失語群體理論”、語言學“失語癥”理論。就當代城市建筑的“失語”,符號學家羅曼•雅各布遜對失語癥的分析給我們提供了有力的理論依據(jù):“失語癥障礙的任何形式都在于下列能力多少受到嚴重損害:不是選擇與替代的能力,便是結合與組織的能力。前兩種能力的損害含有無語言操作的退化,而后兩種能力的損害則毀壞了保持語言單元層次的能力。相似性關系在前一類失語癥里被禁錮。隱喻與相似性的混亂相悖,轉喻與接受性的混亂相左。”[2]“文革”之后,尤其是改革開放后,中國的社會生活形態(tài)發(fā)生了巨大變遷,社會急遽的市場化行為,導致中國人精神脫水,以至于社會的話語瞬間不斷呈現(xiàn)出焦躁不安、曖昧不清的情形。在這樣的社會語境下,城市建筑語言的表達普遍出現(xiàn)“失語”的現(xiàn)象。這種“失語”不僅表現(xiàn)在選擇與替代的能力方面,同時也表現(xiàn)在結合與組織的能力方面;既表現(xiàn)為隱喻的失語情結,又表現(xiàn)為轉喻的失語情結。前者我們可以把它理解為“無話可說”,即:要么是沒有說話的能力,要么是有說話的能力卻說得跟別人一樣,實質什么也沒說;后者我們可以理解為“詞不達意”,即:一直在說,說得越多,離言說的意圖越遠。除了類型上有“無話可說”、“詞不達意”的差異,“失語”現(xiàn)象在性質上也不一致。每個人都有啞口無言、張口結舌、默默無聞的時候,但不是說所有人都有言語功能障礙。短暫的失語與病理學上的“失語癥”有很大的差異。城市建筑的“失語”由于表現(xiàn)形態(tài)及發(fā)生原因不同,在性質上有病態(tài)、非病態(tài)的區(qū)分,兩種狀況不能等量齊觀。由此,我們在解讀中國當代城市建筑“失語”現(xiàn)象時,不僅要分時期,還要分類型、分性質去討論。
一、失語之“無話可說”
20世紀80年代以前,由于經(jīng)濟相對落后、消費層次低,人們對基本產品的需求絕對優(yōu)先于設計上的文化品位與審美訴求,于是,實用成了城市建筑的首要原則,大批結構單一、形體簡潔規(guī)整、裝飾裝修標準不高的“火柴盒”式建筑成為城市的主導。改革開放初期,以深圳為代表的沿海開放城市對西方城市建筑的引入和模仿,在全國引起巨大的轟動效應。由于長期以來的住房短缺問題亟待解決,加之西方現(xiàn)代建筑觀念與形式的洶涌而入,這一時期中國建筑語言普遍呈現(xiàn)為對西方現(xiàn)代建筑匆忙地、缺乏審視地、表面化地跟風與嫁接。但當國內大部分地區(qū)仍處于舊經(jīng)濟體制和舊觀念束縛之下時,沿海開放城市的模仿就是最大的創(chuàng)新。城市建筑作為人力量的對象化、人化了的自然,總是自發(fā)或自覺地表征著人類的文化,本無所謂失語。之所以說城市建筑“失語”,則是相對于其應該表達的語言而言。這兩個時期,城市建筑嘴巴張得很大卻發(fā)不出聲音,因為它沒有說話的能力。前一時期,結構單一、造型單調的建筑語言固然是一種失語,但由于社會環(huán)境的客觀現(xiàn)實,導致城市建筑語言表達上很難做到“文質彬彬”。后一時期,對西式建筑匆忙地、缺乏審視地抄襲固然也是一種失語,但渴望變革舊體制、擺脫舊觀念的熱忱,決定城市建筑語言的抄襲不僅是唯一的選擇,亦是一種有益的嘗試。綜觀中國當代30多年城市建筑發(fā)展歷程,這兩個時期城市建筑的“失語”更多出于一種無奈,在性質上都屬于非病態(tài)的無能為力。進入90年代,沿海開放城市抄襲、模仿西式建筑的建筑語言迅速風靡全國,成為全國大部分城市普遍的做法。無論北京、上海這樣的大城市,還是一些小城鎮(zhèn),其建筑語言都千篇一律地西化,原先具有地域或民族特色的建筑也在一片面向現(xiàn)代化的歡呼聲中,變成了玻璃幕墻式的水泥森林。與前兩個時期不同,90年代以后,隨著改革開放的深入,人們思想觀念也發(fā)生了巨大轉變,經(jīng)濟騰飛與觀念開放為城市建設提供了前所未有的契機。此時,城市建筑不能說沒有說話的能力,但呈現(xiàn)于我們面前的卻是千城一面、千面一孔,從大城市到小城鎮(zhèn),建筑都說著相同的“洋話”。本土的建筑語言不僅沒有得到傳承,現(xiàn)有的表達也在現(xiàn)代化的呼聲中變“土”為“洋”,中國的城市建筑不再有“中國”的印記,重慶的建筑不再有“重慶”的特點,各個城市的建筑語言紛紛“洋話連篇”,實質上什么也沒有說。這種失語是病態(tài)的、令人擔憂的。如此下去,中華民族的文化標識可能會在未來的城市化過程中徹底消失。
二、失語之“詞不達意”
新世紀以來,中國城市建筑又呈現(xiàn)出新的氣象。一方面各地紛紛掀起了興建摩天大樓的熱潮,“在2011年之前封頂?shù)娜蚴蟾邩侵校袊呀?jīng)占據(jù)6席。世界前100座高樓,中國將超過1/3。目前,中國正在建設的摩天大樓總數(shù)已經(jīng)超過200座,相當于美國現(xiàn)有同類摩天大樓的總數(shù)。未來3年,平均每5天將有一座摩天大樓在中國封頂”[3];另一方面,許多造型新奇、視覺沖擊力強的建筑競相落戶中國,如美國《時代》周刊評選的2007年世界十大建筑奇跡中,“鳥巢”、“央視新臺址”與“北京當代萬國城”一同入選。中國儼然成了“先鋒建筑師的實驗場”。隨著國民財富的增加,城市建筑有了標新立異的沖動。不排除有些城市的本意是對普遍存在的城市建筑語言“無話可說”的有意識矯正,但沒有經(jīng)過深思熟慮的盲目跟風,單純追求“視覺審美”的標新立異,不但沒有使當代城市建筑擺脫“失語”的窘境,反而使之走向“失語”的另一端———“詞不達意”,說得越多偏離主題越遠。城市建筑要表達的“意”至少包含三方面內涵:人性關懷、文化關懷、環(huán)境關懷。